Keine exakte Übersetzung gefunden für الغازات القابلة للاشتعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الغازات القابلة للاشتعال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Flammable gas reaction zero!
    رد فعل الغاز القابل للإشتعال صفر
  • Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases.
    مواصلة العمل بشأن بدائل الحرق، وجمع معلومات عن حرق الغازات القابلة للاشتعال.
  • That's flammable gas. They won't shoot. This whole place will blow.
    هذا غاز قابل للأشتعال, لن يطلقوا النار علينا وإلا المكان كله إنفجر
  • The Ministry of Interior Affairs and Public Administration drafted new laws on explosive materials, inflammable liquids and gases and on the transport of explosive materials.
    ووضعت وزارة الداخلية والإدارة العامة قوانين جديدة بشأن المواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال وبشأن نقل المواد المتفجرة.
  • Many accidents are reportedly due to explosions caused by flammable gases not previously freed from the ship tank.
    وتفيد التقارير أن العديد من الحوادث تقع بسبب انفجارات ناجمة عن غازات قابلة للاشتعال لم يتم قبل ذلك إطلاقها من صهريج السفينة.
  • Metallic sodium can also react with a variety of other substances to produce hydrogen - a flammable gas that is explosive in admixture with air.
    كما يمكن أن يتفاعل الصوديوم الفلزي مع العديد من المواد الأخرى لإنتاج الهيدروجين - وهو غاز قابل للإشتعال وينفجر عند إختلاطة بالهواء.
  • - Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases, Official Gazette of the Socialist Republic of Montenegro, Nos. 44/76, 49/79, 34/86, 11/88 and 29/89;
    - قانون المواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال، الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود الاشتراكية، الأعداد 44/76، و 49/79 و 34/86، و 11/88، و 29/89؛
  • Metallic sodium can also react with a variety of other substances to produce hydrogen, a flammable gas that is explosive in admixture with air.
    كما يمكن أن يتفاعل الصوديوم الفلزي مع العديد من المواد الأخرى لإنتاج الهيدروجين - وهو غاز قابل للإشتعال وينفجر عند إختلاطه بالهواء.
  • The air should be monitored for any increase in the presence of volatile and semi-volatile chemical compounds, flammable gases and oxygen depletion.
    وينبغي رصد الهواء للتحقق عدم وجود أي زيادة في المركبات الكيماوية التيارة أو شبه التيارة والغازات القابلة للاشتعال أو استنزاف الأوكسجين.
  • - Next, responsibility is turned over to the reduction firm, which must first remove any remaining contaminants, namely, combustible liquids or gases, lubricants or coolants; electric batteries and lighting fixtures; and soot to be cleaned out of closed cycles (with decanting of the waste water).
    - بعد ذلك، تُسلم المسؤولية للمؤسسة المكلفة بالتخفيض الملزمة بأن تزيل مسبقا أيّ ملوثات متبقية؛ وهذا يعني السوائل أو الغازات القابلة للاشتعال، أو مواد التشحيم، أو سوائل التبريد؛ والبطاريات الكهربائية وأجهزة الإضاءة الثابتة؛ وتنظيف سخام الدائرة المغلقة (مع تصفية المياه المستعملة).